The two founders of AGIS will personally advise you on all your queries.

Stephanie Gleißner

  • Born 1969
  • Studied Applied Language and Cultural Sciences at Mainz University, Université Catholique de l’Ouest Angers and I.S.T.I. in Brussels
  • 1995 Interpreter degree
  • 1995 Entrance examination as freelance interpreter to the European Parliament in Strasburg (German- French-Spanish-English)
  • Since then, working as a conference interpreter and translator for German and French on a professional freelance basis
  • Since 1996, in Frankfurt am Main, Germany, also as consultant interpreter

Véronique Le Moal-Mierdl

  • Born 1968
  • Studied at the I.S.I.T. (Institut supérieur d’interprétation et de traduction) in Paris.
  • 1990 Degree as translator and terminologist, and interpreter
  • 1990-1992 Training in Switzerland at F. Hoffmann-La Roche (pharmaceutical company) and at Swiss-Re (reinsurance company)
  • 1992-1997 Conference interpreter in the helicopter office Tiger for the French Defence Ministry
  • Since 1997, working freelance as translator and conference interpreter (French - German – English – Italian)
  • Since 2001, regular assignments for the European Central Bank's translation services

You will profit from our longstanding professional experience, our contacts and the professional relationship built up over years with numerous freelance translators and interpreters in numerous languages.

We have got the contacts and the know-how to offer you made-to-measure solutions for your successful multilingual communications.
We offer you comprehensive in-depth advice and, in close collaboration with you, will always find the perfect solution to suit everyone.

We look forward to working with you!

| Home | Imprint |
| (c) 2018 |